German-English translation for "allein gelassen werden"

"allein gelassen werden" English translation

Weib
[vaip]Neutrum | neuter n <Weib(e)s; Weiber>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • woman
    Weib Frau obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Weib Frau obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
examples
  • das Weib als Vertreterin ihres Geschlechts
    woman
    das Weib als Vertreterin ihres Geschlechts
  • ein altes Weib
    an old woman
    ein altes Weib
  • Mann und Weib
    man and woman
    Mann und Weib
  • hide examplesshow examples
  • wife
    Weib Ehefrau obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Weib Ehefrau obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
examples
  • wife
    Weib Ehefrau umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Weib Ehefrau umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
examples
  • female
    Weib umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Weib umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
examples
  • schon wieder ein Weib am Steuer!
  • dieses Weib da
    that woman
    dieses Weib da
  • so ein blödes Weib!
    so ein blödes Weib!
  • hide examplesshow examples
examples
  • ein tolles Weib umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein tolles Weib umgangssprachlich | familiar, informalumg
Gelass
Neutrum | neuter n <Gelasses; Gelasse> GelaßNeutrum | neuter n <Gelasses; Gelasse> AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (small, dark) room (oder | orod chamber)
    Gelass literarisch | literaryliter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    cell
    Gelass literarisch | literaryliter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Gelass literarisch | literaryliter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
gelassen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gelassen → see „lassen
    gelassen → see „lassen

  • calm
    gelassen ruhig
    gelassen ruhig
examples
  • cool(-headed)
    gelassen kühl
    gelassen kühl
examples
  • patient
    gelassen geduldig
    gelassen geduldig
  • unperturbable
    gelassen unerschütterlich
    unflappable
    gelassen unerschütterlich
    gelassen unerschütterlich
  • unconcerned
    gelassen gleichgültig, unbeeindruckt
    indifferent
    gelassen gleichgültig, unbeeindruckt
    impassive
    gelassen gleichgültig, unbeeindruckt
    gelassen gleichgültig, unbeeindruckt
  • calm
    gelassen Stimme
    even
    gelassen Stimme
    quiet
    gelassen Stimme
    gelassen Stimme
gelassen
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sie hörte ihm gelassen zu
    she listened to him calmly
    sie hörte ihm gelassen zu
  • du sprichst ein großes Wort gelassen aus humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    it’s all right for you to talk (like that), but it’s not so easy
    du sprichst ein großes Wort gelassen aus humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
allein
[aˈlain]Adjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv <prädikativ | predicative(ly)präd>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • alone
    allein einsam
    by oneself
    allein einsam
    allein einsam
examples
  • by oneself
    allein ohne Unterstützung
    alone
    allein ohne Unterstützung
    auch | alsoa. single-handed
    allein ohne Unterstützung
    allein ohne Unterstützung
examples
examples
  • allein ErziehendePlural | plural pl
    single parents
    allein ErziehendePlural | plural pl
  • alone
    allein entlegen
    apart
    allein entlegen
    by itself
    allein entlegen
    allein entlegen
examples
examples
examples
  • die allein gültige Fassung
    the only valid version
    die allein gültige Fassung
  • allein selig machend (oder | orod seligmachend) Religion | religionREL
    only saving
    allein selig machend (oder | orod seligmachend) Religion | religionREL
  • die allein selig machende (oder | orod seligmachende) Kirche
    the only true church
    die allein selig machende (oder | orod seligmachende) Kirche
  • alone
    allein nur
    only
    allein nur
    allein nur
examples
examples
  • very
    allein schon
    mere
    allein schon
    bare
    allein schon
    allein schon
examples
examples
  • von allein umgangssprachlich | familiar, informalumg du brauchst es mir nicht zu sagen, ich gehe schon von allein(e)
    you don’t need to tell me, I’ll go (by) myself
    von allein umgangssprachlich | familiar, informalumg du brauchst es mir nicht zu sagen, ich gehe schon von allein(e)
  • die Schmerzen gehen von allein zurück
    the pains are going away on their own
    die Schmerzen gehen von allein zurück
  • sie hat es von allein getan
    she did it of her own accord
    sie hat es von allein getan
  • hide examplesshow examples
  • alone
    allein abgesehen von allem Übrigen
    allein abgesehen von allem Übrigen
examples
allein
[aˈlain]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • but
    allein aber, jedoch
    however
    allein aber, jedoch
    yet
    allein aber, jedoch
    nevertheless
    allein aber, jedoch
    allein aber, jedoch
examples
werden
[ˈveːrdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <wird; wurde; poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ward; geworden; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • become
    werden anfangen, etwas zu sein
    get
    werden anfangen, etwas zu sein
    werden anfangen, etwas zu sein
examples
  • grow
    werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
    get
    werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
    werden eine allmähliche Entwicklung bezeichnend
examples
examples
  • become
    werden Berufoder | or od Funktion ausüben, Stelle einnehmen
    werden Berufoder | or od Funktion ausüben, Stelle einnehmen
examples
  • happen
    werden geschehen
    werden geschehen
examples
  • man weiß nicht, was noch werden mag
    who knows what may happen
    man weiß nicht, was noch werden mag
  • was soll nun werden?
    what are we going to do now?
    was soll nun werden?
  • und was wurde dann?
    and what happened then?
    und was wurde dann?
  • hide examplesshow examples
  • turn out
    werden ausfallen
    werden ausfallen
examples
  • come along
    werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    improve
    werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    werden Fortschritte machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
  • be given
    werden zuteil werden arch
    werden zuteil werden arch
examples
werden
[ˈveːrdən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <Partizip Perfekt | past participlepperf worden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • er sagte, er werde (oder | orod würde) kommen zur Bildung des Konjunktivsund | and u. des Konditionals
    he said he would come
    er sagte, er werde (oder | orod würde) kommen zur Bildung des Konjunktivsund | and u. des Konditionals
  • ich würde kommen, wenn ich Zeit hätte
    I would come if I had time
    ich würde kommen, wenn ich Zeit hätte
  • ich würde es [nicht] tun
    I would [wouldn’t] do it
    ich würde es [nicht] tun
  • hide examplesshow examples
examples
werden
Neutrum | neuter n <Werdens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • im Werden sein sich entwickeln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be in the making (oder | orod in the process of development)
    im Werden sein sich entwickeln <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • im Werden sein im Anfangsstadium <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to be at an embryonic stage
    im Werden sein im Anfangsstadium <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
examples
Allein-
zssgn

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • solo
    Allein-
    Allein-
alleine
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • alleine umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „allein
    alleine umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „allein
Anstandsstück
Neutrum | neuter n umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • piece of food left on the plate for propriety’s sake
    Anstandsstück
    Anstandsstück
examples
hinauffinden
intransitives Verb | intransitive verb v/i, sich hinauffindenreflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • find the way up (there)
    hinauffinden
    hinauffinden
examples